Suivez l'actu des zaparas sur Facebook

LA PROPHÉTIE DE PIATSAW

Film-documentaire


SELECTIONS
Fipatel (Biarritz - 2006)
Encuentro Del Otro Cine (Quito - 2007)
El Ojo Cojo (Madrid - 2007)
Festival du Cinéma Péruvien (Paris - 2007)
Filmar En America Latina (Genève - 2007)


DIFFUSION-PROJECTIONS
Unesco, Arte, Maison de l'Amérique Latine, Musée du Quai Branly



29 mars 2003

Menores aprenden la lengua zápara

(source : El Universo)
Periodista : Marcelo Gálvez

Los sobrevivientes de esta etnia en Pastaza, transmiten sus conocimientos a las futuras generaciones. Las clases son de artesanía, bailes y cacería.

Siete ancianos de la etnia zápara tienen la misión de rescatar y preservar su cultura. Por este motivo se han convertido en profesores de 84 menores en edades comprendidas de 6 a 10 años, a quienes enseñan las costumbres y la lengua autóctona.

Los octogenarios, cuatro hombres y tres mujeres, son los únicos sobrevivientes de esta etnia que obtuvo el premio mundial como Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco).

Juan Vargas, director de Educación Bilingüe de la Nacionalidad Zápara, anexa a la Onzae (Organización de la Nacionalidad Zápara de la Amazonia Ecuatoriana), explicó que los niños reciben de una a tres horas diarias de clases en sus respectivas escuelas, ubicadas en las seis comunidades de la Onzae: Llanchamacocha, Masaraca, Muricha Arimanu, Cuyacocha y Pindo Yacu.

Agregó que existe una escuela en Balzaura, pero los niños de esta comuna no están incorporados al proceso de enseñanza zápara por ser el establecimiento de carácter hispano y porque falta la colaboración del profesor de ese centro educativo.

Vargas señaló que el propósito es que los pequeños aprendan la lengua zápara y sus costumbres, pues son la nueva generación de esta etnia indígena de la Amazonia ecuatoriana que se extiende hasta el Perú.

Destacó que de acuerdo a la modalidad bilingüe, la Dirección de Educación zápara elabora sus propios textos, con dibujos de la cultura zápara, que incluye 6 unidades de estudios, que representa 6 años completos de ciclo escolar, como la enseñanza básica (primaria) y luego se ampliará a 43 unidades para completar los estudios de secundaria.

“Queremos rescatar nuestra cultura con nuestros propios libros, pues anteriormente en los pueblos indios se han acogido textos de otras culturas que los niños no conocen; estamos trabajando en tres idiomas, español, kichwa y zápara”, sostuvo el Director de Educación Bilingüe.

Agregó que no hay un horario de clases establecido, pues lo que interesa es que los niños asimilen y aprendan sobre sus orígenes.

Después de las clases orales, los alumnos se dedican a practicar en sus casas, además las mujeres les enseñan la artesanía zápara a las niñas y los niños son internados en la selva para la práctica de cacería zápara así como de la pesca, que son costumbres ancestrales, además se complementa con clases de cánticos zápara.

Las enseñanzas se imparten en unas pequeñas chozas, porque no hay el apoyo de autoridades seccionales para construir un aula.

Aucun commentaire: